2025年11月19日,高级翻译学院妙笔浮生译研社举办“糖葫芦”主题翻译研习活动。活动由社团实践部组织策划,全体社员参加。
活动聚焦糖葫芦这一承载传统底蕴、兼具创新形式的美食,围绕相关民俗记忆、制作工艺、现代创新展开翻译实践。社员从英译中、中译英两篇材料中任选一篇进行现场练习,内容涵盖糖葫芦的传统原料、历史渊源以及“奶皮子糖葫芦”“阳光玫瑰糖葫芦”等创新配料与形态的表达。

社员们在翻译过程中积极推敲“冰糖葫芦”的译名、文化专有项转换及新式配料表达等实际问题。后续,社团将向大家提供个性化修改建议,实现“以练促学、以反馈促提升”的实践目标。
学生表示,将在专业学习中持续关注中国传统文化元素的译介与传播,用精准的译笔讲述中国故事,做中外文明互鉴的积极推动者。
(文/图 冯冉)