11月8日,2025语言服务产业生态革新(武汉)论坛暨中国翻译协会翻译服务专业委员会2025年会在武汉启幕。论坛以“共探AI时代语言服务产业发展新路径”为核心,汇聚业界专家学者共商行业变革。高级翻译学院副院长(主持行政工作)赵毅慧受邀参加。

在“未来的语言服务模式——重构与变革”圆桌对话环节,赵毅慧与其他5名业界专家同台交流,围绕全球语言服务发展趋势、AI技术落地实践、商业场景创新、产业生态协同赋能及专业人才培养等关键维度展开深度研讨,为行业突破传统模式束缚、实现从单一服务提供者向生态共建者的转型提供了多元视角与可落地的实践参考。
在9日的“传神者大会”主旨发言环节,赵毅慧以“人工智能时代语言服务人才培养的三维重塑体系”为题作专题报告,聚焦AI技术对语言服务行业的颠覆性影响,从能力结构、培养路径、协同机制三个维度,系统阐述了适应产业革新需求的人才培养新范式,为高校与企业协同培育复合型语言服务人才提供了新思路。

未来,学院将持续深化产教融合战略,构建“产业需求—教学实践—科研反哺”闭环体系。学院计划与头部语言服务企业共建“AI驱动型翻译实践基地”,引入真实项目进课堂,推动教学内容与行业技术演进同步更新,实现人才培养与产业需求的精准对接。在数智赋能方面,学院将打造“语言服务人才培养智慧教学平台”,融合机器翻译译后编辑、AI辅助质量评估、多模态语料挖掘等智能工具,构建“技术—场景—数据”联动的教学新生态。
通过产教融合与数智赋能的双轮驱动,学院致力于培养既精通语言艺术又掌握智能技术的新型语言服务人才,为构建开放协同的语言服务产业生态贡献高校力量。